Los poemas son una delicia para muchas personas, los goza mucho. La
poesía antigua tiene su propio encanto. Entra una variedad
de formas por ejemplo narrativo, descriptivo o verso. Estos están como perlas. Hay varias colecciones de versos compuestos.
El amor y la
belleza han estado ocupando un lugar importante en la poesía en India. El encima del libro es una traducción inglesa de Gatha Saptasati. El amor es el tema mayor aquí, junto con el fondo natural de la aldea. Por supuesto durante traducciones, hay los cambios, pero ellos influyen al lector para gozar adecuadamente lo mismo. Gatha Saptasati es un trabajo de Prakrit que pertenece al siglo II. Esto es dicho haber sido compilado por el Rey Hala denominado, el decimoséptimo de los 30 gobernantes de Andhra de meseta del sur de India Deccan. El 700 gathas o los versos han sido escritos por varios poetas, con 44 escritos por el propio Rey, y tienen la insinuación delicada.
Estos representan el amor entre hombre y mujer en varios aspectos, como la búsqueda, etc. de regocijo y desesperación. Junto con esto, estos versos describen las escenas de aldeas, los bosques, los campos, las temporadas, los compromisos en el trabajo, los momentos de etc. de felicidad y pena. Uno de los versos traducidos es reproducido como una muestra: Del olor de ella, él supo que ella se había bañado, en el río con la ayuda, de ramas de subió-manzana. Esto (tradujo) el libro contiene un suma de 188 versos, uno en cada página. La mitad primera de la página es el verso original y la mitad más baja de la página son su traducción o transcreation ingleses.
Cada uno de los versos tienen su propio encanto, y deben ser leído para saborear calmamente su belleza. El mundo del amor es unparallel. Aunque fuera de 700 versos, aproximadamente 400 versos fueran traducidos a inglés, un suma de 188 entonces fue escogido allí de, con la ayuda de algunos otros Profesores, por Profesor. jit de Amrit Singh.
Resumiendo, es un libro interesante, no sólo para los poetas próximos, pero también para los hombres y mujeres comunes, para gozar la belleza de los versos.