• Registro
  • ‎¿Qué es Shvoong?‎
  • Iniciar sesión
    Iniciar sesión
    Recordar mi nombre de usuario ¿Olvidó su contraseña?

Síntesis y críticas breves

.

.

Ulises

por : Martin Lucas Perez    

Autor : James Joyce

James Joyce traslada brillantemente a las coordenadas literarias la filosofía que iba a ser la dominante en el siglo XX

en el mundo liberal, es decir, el neopositivismo, el empirismo en su versión más desnuda y prerracional, la obsesión por el lenguaje como única y limitada herramienta del pensamiento. Al parodiar La Odisea de Homero, Joyce parodia la epopeya lírica y la concepción heroica de la vida y ofrece a cambio un crudo modelo de antiheroísmo, de mediocridad, de grosería. Lo que antes era una aventura de diez años descubriendo nuevos mundos, dioses y ninfas a cada paso, aquí es el vagabundeo ocioso de un vulgar comerciante de anuncios, que en lugar de una fiel Penélope tiene como esposa a una cantante mediocre que le ha hecho famoso en la ciudad como cornudo y que en lugar del esperanzador y digno vástago que era Telémaco, tiene a un joven (que no es su hijo, sino alguien al que él ayuda y trata paternalmente en una borrachera) aspirante a poeta, de talento dudoso y de pobreza segura.


            Joyce reproduce brillantemente en el papel, mediante el llamado monólogo interior o flujo de conciencia, el curso bruto de un pensamiento vulgar, caprichoso, conformista, irrelevante, soez no porque se detenga en cosas especialmente guarras sino por la desnudez con que los hechos cotidianos son presentados, aislados de toda justificación. Joyce trabaja sobre todo con la estructura de la novela y con los juegos de palabras y la propia rítmica del lenguaje (aspecto este último en que la traducción no puede aportar ninguna luz). Utiliza casi un estilo diferente en cada capítulo: parodia la novela rosa, el estilo de la novelística realista decimonónica, el teatro (e incluso el guión de cine), el catecismo cristiano, el lenguaje técnico científico y hace un uso asombroso de los soliloquios hasta incluso presentar el último de ellos, el de Molly Bloom, sin punto ni comas. Llena la novela de chistes y cancioncillas y sobre todo hace un uso espléndido del leit motiv. Los remordimientos de Stephen Dedalus por el hecho de no haber querido ocultar su ateísmo en el lecho de muerte de su madre (anécdota, al parecer, de la vida de Joyce) son el tema de uno de ellos. La letra de un duo de Don Giovanni de Mozart que la mujer de Bloom está intentando cantar se convierte en otro. La palabra metempsicosis, por cuyo significado inquiere Molly a su marido en los primeros capítulos, se convierte en otro.
Publicado el: junio 23, 2008
Puntúe esta sinopsis : 1 2 3 4 5

Bookmark & share this post

.